Witsuwit'en Hinic (Language) ResourceS
Tsë Cakh Wit'en: An Evening in the Village
A new Witsuwit'en Language learning Resource

Tsë Cakh Wit’en: An Evening in the Village, originally created by Hagwilget Village in 1991, consisted of two audiocassettes and a Witsuwit’en language-learning booklet, illustrated by Don Monet (Colonialism on Trial) and the late Gisdewe (Gisday Wa) Alfred Joseph, who was instrumental in researching and providing testimony for the renown Delgamuukw & Gisday Wa land claims court case. Linguist Sharon Hargus (University of Washington) compiled most of the content and prepared the original manuscript. Some recordings were made available to her by Jim Kari and Hagwilget Village. Dora Wilson, Alfred Joseph, Carol Eichstaedt, Jim Kari and Stacy Waters provided editorial support in the first project. She also received comments and feedback from several people involved in Moricetown Band’s (now Witset First Nation) Territorial Management Training Program including: Bernie Gellenbeck, Eileen Joseph, Dennis Kale, Warner Naziel, Sister Theresa Joseph, Vern Michell and particularly George Holland and Janet Williams.
Professor Hargus has worked with Witsuwit’en people for almost thirty years, documenting the language and grammar to develop a writing system unique to Witsuwit’en. This in an invaluable language learning resource. It provides an overview of the Witsuwit’en alphabet, compares sounds and words that are similar. It also gives learners a good insight into the complexities of the Witsuwit’en language. The voices of many Tsë Cakh Elders, most of whom have since passed on, were captured in these recordings to teach listeners basic Witsuwit’en and impart the stories and wisdom of the Ancestors, Niwhts’ide’nï.
In 2017, the Witsuwit’en Language and Culture Society (WLCS) forged a partnership with Hagwilget Village to make this precious language learning resource available again to Witsuwit’en learners. The WLCS digitised the audiocassettes, removed as much static and extraneous noise as possible and coordinated the production of this second edition.
Hagwilget Village provided feedback throughout the project and some financial support towards the project’s production.
The WLCS would also like to acknowledge the Wetzin’kwa Community Forest Corporation for supporting this project through its grant program.
We have published a limited number of copies and priority will be given to Witsuwit'en language learners. Given the COVID-19 situation, we are working on a distribution plan to ensure that we can deliver copies safely to each of the six Witsuwit'en communities. We will be contacting you in the coming weeks! For Witsuwit'en people living off-yin tah (outside the territory), please contact the WLCS: info@niwhkinic.org
Witsuwi'ten bï yets'olhdic! (Let's speak Witsuwit'en!)
Professor Hargus has worked with Witsuwit’en people for almost thirty years, documenting the language and grammar to develop a writing system unique to Witsuwit’en. This in an invaluable language learning resource. It provides an overview of the Witsuwit’en alphabet, compares sounds and words that are similar. It also gives learners a good insight into the complexities of the Witsuwit’en language. The voices of many Tsë Cakh Elders, most of whom have since passed on, were captured in these recordings to teach listeners basic Witsuwit’en and impart the stories and wisdom of the Ancestors, Niwhts’ide’nï.
In 2017, the Witsuwit’en Language and Culture Society (WLCS) forged a partnership with Hagwilget Village to make this precious language learning resource available again to Witsuwit’en learners. The WLCS digitised the audiocassettes, removed as much static and extraneous noise as possible and coordinated the production of this second edition.
Hagwilget Village provided feedback throughout the project and some financial support towards the project’s production.
The WLCS would also like to acknowledge the Wetzin’kwa Community Forest Corporation for supporting this project through its grant program.
We have published a limited number of copies and priority will be given to Witsuwit'en language learners. Given the COVID-19 situation, we are working on a distribution plan to ensure that we can deliver copies safely to each of the six Witsuwit'en communities. We will be contacting you in the coming weeks! For Witsuwit'en people living off-yin tah (outside the territory), please contact the WLCS: info@niwhkinic.org
Witsuwi'ten bï yets'olhdic! (Let's speak Witsuwit'en!)
Dowloadable Hinic resources
Witsuwit'en Alphabet
This handout introduces the Witsuwit'en alphabet and writing system. It was utilized in the pilot course, Witsuwit'en Grammar, an un-accredited course delivered via Skype with linguist Sharon Hargus. |
![]()
|
Witsuwit'en Contrasts
This handout introduces the variances in the Witsuwit'en alphabet. For example i vs. ï |
![]()
|
Witsuwit'en Interactive Language Lessons
COMING SOON!! CHECK BACK LATER. |
Witsuwit'en Beginner Phrases - Hello and Questions
An introduction to common greetings and questions. |
![]()
|
Witsuwit'en Beginner Phrases - Commands
Basic Witsuwit'en commands like sit down, come here, stop it! |
![]()
|
Witsuwit'en Beginner Phrases - Getting Ready
Basic phrases about getting washed up and dressed |
![]()
|
Witsuwit'en Beginner Phrases - Food
Basic phrases about preparing and serving food |
![]()
|
Witsuwit'en Beginner Phrases - Personal Comfort/Illness
Basic phrases to discuss personal comfort like feeling hot/cold or feeling sick. |
![]()
|
Witsuwit'en Beginner Phrases - Relationships
Basic phrases to discuss positive and negative relationships with others. |
![]()
|
Witsuwit'en Beginner Phrases - Weather
Basic phrases to talk about the weather. |
![]()
|
Witsuwit'en Language Tree Infographic
An illustration that demonstrates the connection between Witsuwit'en and our language family. |
![]()
|
Since 2016, due to several Elders passing on, the rate of fluency went from 3.6 to 3.3 percent.
The average age of fluent speakers is 70 years old.